euro lingua Konferenzdolmetscher - Heike Schomburg - Cookieeinstellungen
Cookieeinstellungen
"Machines do words. Interpreters and translators do language."
(of unknown origin)
"Translation is the art of existing in two languages at once."
(of unknown origin)
"Being a native speaker is not a profession. Being a translator is."
(of unknown origin)
“It is the task of the translator to release in his own language that pure language that is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work in his re-creation of that work.”
Walter Benjamin, Illuminations: Essays and Reflections
“I just enjoy translating, it's like opening one's mouth and hearing someone else's voice emerge.”
Iris Murdoch, philosopher and writer
"Without translation I would be limited to the borders of my own country. The translator is my most important ally. He introduces me to the world."
Italo Calvino, Italian Journalist and Writer
“Who can say if the thoughts you have in your mind as you read these words are the same thoughts I had in my mind as I typed them? We are different, you and I, and the qualia of our consciousnesses are as divergent as two stars at the ends of the uni
Ken Liu, The Paper Menagerie and Other Stories
"Ist es nicht sonderbar, daß eine wörtliche Übersetzung fast immer eine schlechte ist? Und doch läßt sich alles gut übersetzen. Man sieht hieraus, wie viel es sagen will, eine Sprache ganz verstehen; es heißt, das Volk ganz kennen, das sie spricht."
Georg Christoph Lichtenberg (1742-1799), deutscher Aphoristiker und Physiker. Quelle: Aus den „Sudelbüchern“, 1800-1806
„Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt“.
Ludwig Wittgenstein
"Wirklich übersetzen heißt: etwas, das in einer andern Sprache gesprochen ist, seiner Sprache anpassen."
Martin Luther (1483-1546), deutscher Theologe, Reformator und Übersetzer. Quelle: „Tischreden“